|
Still, we have the same solitude, the same journeys and sea
... Read more
Still, we have the same solitude, the same journeys and searching, and the same favorite turns in the labyrinth of literature and history."-Boris Pasternak to Marina TsvetaevaOne of the most compelling episodes of twentieth-century Russian literature involves the epistolary romance that blossomed between the modernist poets Marina Tsvetaeva and Boris Pasternak in the 1920s. Only weeks after Tsvetaeva emigrated from Russia in 1922, Pasternak discovered her poetry and sent her a letter of praise and admiration. Tsvetaeva's enthusiastic response began a decade-long affair, conducted entirely through letters. This correspondence-written across the widening divide separating Soviet Russia from Russian émigrés in continental Europe-offers a view into the overlapping worlds of literary creativity, sexual identity, and political affiliation. Following both sides of their conversation, Catherine Ciepiela charts the poets' changing relations to each other, to the extraordinary political events of the period, and to literature itself. The Same Solitude presents the first full account of this affair of letters and poems from its beginning in the summer of 1922 to its denouement in the 1930s.Drawing on many previously untranslated letters and poems, Ciepiela describes the poets' mutual influence, both in the course of their lives and the development of their art. Neither poet saw any separation between a poet's life and work, and Ciepiela treats each poet's letters and poems as a single text. She discusses the poets' famous triangular correspondence with Rainer Maria Rilke in 1926, and she addresses the profound significance of Tsvetaeva for Pasternak, who is often perceived (mistakenly, Ciepiela asserts) as the more detached partner. Further, this book expands our understanding of poetic modernism by showing how the poets worked through ideas about gender and writing in the context of what they themselves called a literary "marriage.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
Still, we have the same solitude, the same journeys and sea
... Read more
Still, we have the same solitude, the same journeys and searching, and the same favorite turns in the labyrinth of literature and history."-Boris Pasternak to Marina TsvetaevaOne of the most compelling episodes of twentieth-century Russian literature involves the epistolary romance that blossomed between the modernist poets Marina Tsvetaeva and Boris Pasternak in the 1920s. Only weeks after Tsvetaeva emigrated from Russia in 1922, Pasternak discovered her poetry and sent her a letter of praise and admiration. Tsvetaeva's enthusiastic response began a decade-long affair, conducted entirely through letters. This correspondence-written across the widening divide separating Soviet Russia from Russian émigrés in continental Europe-offers a view into the overlapping worlds of literary creativity, sexual identity, and political affiliation. Following both sides of their conversation, Catherine Ciepiela charts the poets' changing relations to each other, to the extraordinary political events of the period, and to literature itself. The Same Solitude presents the first full account of this affair of letters and poems from its beginning in the summer of 1922 to its denouement in the 1930s.Drawing on many previously untranslated letters and poems, Ciepiela describes the poets' mutual influence, both in the course of their lives and the development of their art. Neither poet saw any separation between a poet's life and work, and Ciepiela treats each poet's letters and poems as a single text. She discusses the poets' famous triangular correspondence with Rainer Maria Rilke in 1926, and she addresses the profound significance of Tsvetaeva for Pasternak, who is often perceived (mistakenly, Ciepiela asserts) as the more detached partner. Further, this book expands our understanding of poetic modernism by showing how the poets worked through ideas about gender and writing in the context of what they themselves called a literary "marriage.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Release Date: April 01, 2010
|
from $19
(1 store)
See Details
|
|
This selection of Boris Pasternak’s correspondence with his
... Read more
This selection of Boris Pasternak’s correspondence with his parents and sisters from 1921 to 1960 sheds new and revealing light on the great writer’s life and work. His letters are accomplished literary works in their own right, on a par with his poetry in their intensity, frankness, and dazzling stylistic play. In addition, they offer a rare glimpse into his innermost self, significantly complementing the insights obtained from his work. Those glimpses are especially poignant in that after 1923 Pasternak was never to see his family again.The collection reflects the events of Pasternak’s life during forty turbulent years. His father was a distinguished painter and his mother, a concert pianist; his admiration for them colors the entire correspondence. But other topics also find a place: descriptions of his life under the harsh Soviet regime, reflections on his work, on his meetings with famous contemporaries, and on current events, including arrests and executions. In particular, the dramatic happenings of 1956–1960—the publication of Doctor Zhivago, being awarded the Nobel Prize, and the international political storm that followed—weighed heavily on Pasternak and his family. As an evocation of his times, his letters are as powerful as his literary works, with their intimate biographical detail, emotional honesty and—despite the tightening censorship—the openness and candor of their revelations.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
This selection of Boris Pasternak’s correspondence with his
... Read more
This selection of Boris Pasternak’s correspondence with his parents and sisters from 1921 to 1960 sheds new and revealing light on the great writer's life and work. His letters are accomplished literary works in their own right, on a par with his poetry in their intensity, frankness, and dazzling stylistic play. In addition, they offer a rare glimpse into his innermost self, significantly complementing the insights obtained from his work. Those glimpses are especially poignant in that after 1923 Pasternak was never to see his parents again.The collection reflects the events of Pasternak's life during forty turbulent years. His father was a distinguished painter and his mother, a concert pianist; his admiration for them colors the entire correspondence. But other topics also find a place: descriptions of his life under the harsh Soviet regime, reflections on his work, on his meetings with famous contemporaries, and on current events, including arrests and executions. In particular, the dramatic happenings of 1956–1960—the publication of Doctor Zhivago, being awarded the Nobel Prize, and the international political storm that followed—weighed heavily on Pasternak and his family. As an evocation of his times, his letters are as powerful as his literary works, with their intimate biographical detail, emotional honesty and—despite the tightening censorship—the openness and candor of their revelations.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
This is the long-awaited concluding volume of Christopher B
... Read more
This is the long-awaited concluding volume of Christopher Barnes's acclaimed biography of the Russian poet and prose writer, Boris Pasternak. Barnes discusses Pasternak's relations with the Communist régime and the literary establishment, his original writing, and the controversies surrounding the publication of Dr. Zhivago and the award of the Nobel Prize for Literature.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
Free Worldwide Delivery : Doctor Zhivago : Hardback : Panth
... Read more
Free Worldwide Delivery : Doctor Zhivago : Hardback : Pantheon Books : 9780307377692 : 0307377695 : 19 Oct 2010 : From the acclaimed translators of "War and Peace" and "Anna Karenina" comes a stunning new translation of Pasternak's Nobel Prize-winning masterpiece, the first since the 1958 original.
Minimize
|
This store is not yet rated
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
***Restaurant of the Mind*** Up for Auction Boris Pasternak
... Read more
***Restaurant of the Mind*** Up for Auction Boris Pasternak: The Voice of Prose Volume One: Early Prose and An Autobiography Edited by Christopher Barnes First Edition, First Printing (Full Number Line) Published by Grove Press, 1986 NOT price-clipped ($19.95 price intact) NOT a remainder (no black mark on pages) NOT a book club edition ISBN: 0-394-55604-6 254 pages Book is in new condition. Dust jacket has one small quarter inch tear at front bottom left corner. Pages are clean; no writing
Minimize
Earn 2% eBay Bucks on qualifying purchases! Backed by eBay Buyer Protection Program. Terms and Conditions apply.
In stock
|
|
Go To Store
|
|
This authoritative new biography of the Russian poet and pr
... Read more
This authoritative new biography of the Russian poet and prose writer Boris Pasternak is the first part of a two-volume set, covering the period 1890-1928. Drawing on archives and many eyewitness accounts, Barnes' study sheds light on currently unexplored aspects of Pasternak's character and family background, and his artistic, social and historical environment. He combines biographical investigation with detailed textual analysis of translated quotations in verse and prose to reveal the source of Pasternak's extraordinary writings. The book examines a wide range of topics that include his musical enthusiasm and relations with Scriabin, his philosophical studies, his activities in World War I and his response to the 1917 revolutions, and his stance as a liberal artistic intellectual in the 1920s.
Minimize
Earn 2% eBay Bucks on qualifying purchases! Backed by eBay Buyer Protection Program. Terms and Conditions apply.
In stock
|
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
This selection of Boris Pasternak’s correspondence with his
... Read more
This selection of Boris Pasternak’s correspondence with his parents and sisters from 1921 to 1960 sheds new and revealing light on the great writer’s life and work. His letters are accomplished literary works in their own right, on a par with his poetry in their intensity, frankness, and dazzling stylistic play. In addition, they offer a rare glimpse into his innermost self, significantly complementing the insights obtained from his work. Those glimpses are especially poignant in that after 1923 Pasternak was never to see his family again.The collection reflects the events of Pasternak’s life during forty turbulent years. His father was a distinguished painter and his mother, a concert pianist; his admiration for them colors the entire correspondence. But other topics also find a place: descriptions of his life under the harsh Soviet regime, reflections on his work, on his meetings with famous contemporaries, and on current events, including arrests and executions. In particular, the dramatic happenings of 1956–1960—the publication of Doctor Zhivago, being awarded the Nobel Prize, and the international political storm that followed—weighed heavily on Pasternak and his family. As an evocation of his times, his letters are as powerful as his literary works, with their intimate biographical detail, emotional honesty and—despite the tightening censorship—the openness and candor of their revelations.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Pages: 211, Hardcover, University of South Carolina Press
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
Boris Pasternak’s widely acclaimed novel comes gloriously t
... Read more
Boris Pasternak’s widely acclaimed novel comes gloriously to life in a magnificent new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, the award-winning translators of War and Peace and Anna Karenina, and to whom, The New York Review of Books declared, “the English-speaking world is indebted.” First published in Italy in 1957 amid international controversy—the novel was banned in the Soviet Union until 1988, and Pasternak declined the Nobel Prize a year later under intense pressure from Soviet authorities—Doctor Zhivago is the story of the life and loves of a poet-physician during the turmoil of the Russian Revolution. Taking his family from Moscow to what he hopes will be shelter in the Ural Mountains, Zhivago finds himself instead embroiled in the battle between the Whites and the Reds. Set against this backdrop of cruelty and strife is Zhivago’s love for the tender and beautiful Lara: pursued, found, and lost again, Lara is the very embodiment of the pain and chaos of those cataclysmic times. Stunningly rendered in the spirit of Pasternak’s original—resurrecting his style, rhythms, voicings, and tone—and including an introduction, textual annotations, and a translators’ note, this edition of Doctor Zhivago is destined to become the definitive English translation of our time.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Boris Pasternak’s widely acclaimed novel comes gloriously t
... Read more
Boris Pasternak’s widely acclaimed novel comes gloriously to life in a magnificent new translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, the award-winning translators of War and Peace and Anna Karenina, and to whom, The New York Review of Books declared, “the English-speaking world is indebted.” First published in Italy in 1957 amid international controversy—the novel was banned in the Soviet Union until 1988, and Pasternak declined the Nobel Prize a year later under intense pressure from Soviet authorities—Doctor Zhivago is the story of the life and loves of a poet-physician during the turmoil of the Russian Revolution. Taking his family from Moscow to what he hopes will be shelter in the Ural Mountains, Zhivago finds himself instead embroiled in the battle between the Whites and the Reds. Set against this backdrop of cruelty and strife is Zhivago’s love for the tender and beautiful Lara: pursued, found, and lost again, Lara is the very embodiment of the pain and chaos of those cataclysmic times. Stunningly rendered in the spirit of Pasternak’s original—resurrecting his style, rhythms, voicings, and tone—and including an introduction, textual annotations, and a translators’ note, this edition of Doctor Zhivago is destined to become the definitive English translation of our time.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Marina Tsvetaeva (1892-1941) ranks with Anna Akhmatova, Osi
... Read more
Marina Tsvetaeva (1892-1941) ranks with Anna Akhmatova, Osip Mandelstam, and Boris Pasternak as one of Russia's greatest twentieth-century poets. Her suicide at the age of forty-eight was the tragic culmination of a life beset by loss and hardship. This volume presents for the first time in English a collection of essays published in the Russian émigré press after Tsvetaeva left Moscow in 1922. Based on diaries she kept from 1917 to 1920, Earthly Signs describes the broad social, economic, and cultural chaos provoked by the Bolshevik Revolution. Events and individuals are seen through the lens of her personal experience -- that of a destitute young woman of upper-class background with two small children (one of whom died of starvation), a missing husband, and no means of support other than her poetry. These autobiographical writings, rich sources of information on Tsvetaeva and her literary contemporaries, are also significant for the insights they provide into the sources and methodology of her difficult poetic language. In addition, they supply a unique eyewitness account of a dramatic period in Russian history, told by a gifted and outspoken poet.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Isaiah Berlins response to the Soviet Union was central to
... Read more
Isaiah Berlins response to the Soviet Union was central to his identity, both personally and intellectually. Born a Russian subject in Riga in 1909, he spoke Russian as a child and witnessed both revolutions in St. Petersburg in 1917, emigrating to the West in 1921. He first returned to Russia in 1945, when he met the writers Anna Akhmatova and Boris Pasternak. These formative encounters helped shape his later work, especially his defense of political freedom and his studies of pre-Soviet Russian thinkers. Never before collected, Berlins writings about the USSR include his accounts of his famous meetings with Russian writers shortly after the Second World War; the celebrated 1945 Foreign Office memorandum on the state of the arts under Stalin; his account of Stalins manipulative artificial dialectic; portraits of Osip Mandelshtam and Boris Pasternak; his survey of Soviet Russian culture written after a visit in 1956; a postscript stimulated by the events of 1989; and more. This collection includes essays that have never been published before, as well as works that are not widely known because they were published under pseudonyms to protect relatives living in Russia. The contents of this book were discussed at a seminar in Oxford in 2003, held under the auspices of the Brookings Institution. Berlins editor, Henry Hardy, had prepared the essays for collective publication and here recounts their history. In his foreword, Brookings president Strobe Talbott, an expert on the Soviet Union, relates the essays to Berlins other work. The Soviet Mind will assume its rightful place among Berlins works and will prove invaluable for policymakers, students, and those interested in Russian politics, past, present and future.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Anna Akhmatova is identified, along with Osip Mandelstam, B
... Read more
Anna Akhmatova is identified, along with Osip Mandelstam, Boris Pasternak, and Marina Tsvetaeva, as one of the four leading poets of Twentieth-Century Russian literature. Her poetry, classically rhymed and metered but also laconic and highly elliptical, is deeply engaged with predecessors such as Horace, Dante, Shakespeare, Byron, Dostoevsky, Annensky and above all Pushkin, and also with contemporaries such as Mandelstam, T.S. Eliot, and Gumilev, her husband, who was persecuted and finally executed by Stalin. The poems collected, including the masterworks "Requiem" and "Poem without a Hero," conjure intimations of the infinite and profound emotional depth through meditations on the perception of everyday objects and evocative settings, forming a powerful record of spiritual resilience. With an introductory essay by Walter Arndt, acclaimed translator of Russian literature, and translations by Arndt, Robin Kemball, and Carl R. Proffer, this volume provides the most authoritative and readable versions of Akhmatova’s poetry in English.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
n celebration of the 40th anniversary of its original publi
... Read more
n celebration of the 40th anniversary of its original publication, here is the only paperback edition now available of the classic story of the life and loves of a poet/physician during the turmoil of the Russian Revolution.From the Trade Paperback edition.
Minimize
Earn 2% eBay Bucks on qualifying purchases! Backed by eBay Buyer Protection Program. Terms and Conditions apply.
In stock
|
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
Anna Akhmatova is identified, along with Osip Mandelstam, B
... Read more
Anna Akhmatova is identified, along with Osip Mandelstam, Boris Pasternak, and Marina Tsvetaeva, as one of the four leading poets of Twentieth-Century Russian literature. Her poetry, classically rhymed and metered but also laconic and highly elliptical, is deeply engaged with predecessors such as Horace, Dante, Shakespeare, Byron, Dostoevsky, Annensky and above all Pushkin, and also with contemporaries such as Mandelstam, T.S. Eliot, and Gumilev, her husband, who was persecuted and finally executed by Stalin. The poems collected, including the masterworks "Requiem" and "Poem without a Hero," conjure intimations of the infinite and profound emotional depth through meditations on the perception of everyday objects and evocative settings, forming a powerful record of spiritual resilience. With an introductory essay by Walter Arndt, acclaimed translator of Russian literature, and translations by Arndt, Robin Kemball, and Carl R. Proffer, this volume provides the most authoritative and readable versions of Akhmatova’s poetry in English.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Anna Akhmatova is identified, along with Osip Mandelstam, B
... Read more
Anna Akhmatova is identified, along with Osip Mandelstam, Boris Pasternak, and Marina Tsvetaeva, as one of the four leading poets of Twentieth-Century Russian literature. Her poetry, classically rhymed and metered but also laconic and highly elliptical, is deeply engaged with predecessors such as Horace, Dante, Shakespeare, Byron, Dostoevsky, Annensky and above all Pushkin, and also with contemporaries such as Mandelstam, T.S. Eliot, and Gumilev, her husband, who was persecuted and finally executed by Stalin. The poems collected, including the masterworks "Requiem" and "Poem without a Hero," conjure intimations of the infinite and profound emotional depth through meditations on the perception of everyday objects and evocative settings, forming a powerful record of spiritual resilience. With an introductory essay by Walter Arndt, acclaimed translator of Russian literature, and translations by Arndt, Robin Kemball, and Carl R. Proffer, this volume provides the most authoritative and readable versions of Akhmatova’s poetry in English.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Experimental in its category, Boris Pasternak’s first autob
... Read more
Experimental in its category, Boris Pasternak’s first autobiography, originally published after the great success of his Dr. Zhivago.The awarding of the 1958 Nobel Prize for Literature to Boris Pasternak and the subsequent calumny of his fellow citizens in Soviet Russia focused unusual attention on Pasternak's great novel, Dr. Zhivago, and the small body of his other work. At the time, the latter was only available (in any language, as far as is known) in New Directions' Selected Writings of Pasternak, first published in 1949. The 1958 edition was issued with a new introduction by Babette Deutsch under the title of the book's main component, Pasternak's autobiography. Written when he was forty, Safe Conduct puzzled many readers in Russia and when it appeared in English, because its isolated sharp impressions and juxtapositions seem to deny chronology, but at least one critic recognized it as "the most original of autobiographies, employing a new technique of great important." Also included is a group of remarkable short stories, translated by Robert Payne, dealing with the mysteries of life and art, and a selection of the poems that have made Pasternak known, to the few at last, as the "outstanding Russian poet of the century." these are translated by the British Critic and poet C. M. Bowra, and by Miss Deutsch.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Boris is a big gray cat who loves sleeping and playing and
... Read more
Boris is a big gray cat who loves sleeping and playing and exploring and hunting. And his owner loves him for all of his simple cat ways.But Boris, typical as he may be, is part of a much larger story in this moving exploration of love, longing, compassion, and most of all, the continuous give-and-take of companionship.Newbery medalist Cynthia Rylant's powerful collection of poems is sure to find its place in the hearts of readers of all ages, especially those who have been lucky enough to experience the many joys and hardships that come with true friendship.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Experimental in its category, Boris Pasternak’s first autob
... Read more
Experimental in its category, Boris Pasternak’s first autobiography, originally published after the great success of his Dr. Zhivago.The awarding of the 1958 Nobel Prize for Literature to Boris Pasternak and the subsequent calumny of his fellow citizens in Soviet Russia focused unusual attention on Pasternak's great novel, Dr. Zhivago, and the small body of his other work. At the time, the latter was only available (in any language, as far as is known) in New Directions' Selected Writings of Pasternak, first published in 1949. The 1958 edition was issued with a new introduction by Babette Deutsch under the title of the book's main component, Pasternak's autobiography. Written when he was forty, Safe Conduct puzzled many readers in Russia and when it appeared in English, because its isolated sharp impressions and juxtapositions seem to deny chronology, but at least one critic recognized it as "the most original of autobiographies, employing a new technique of great important." Also included is a group of remarkable short stories, translated by Robert Payne, dealing with the mysteries of life and art, and a selection of the poems that have made Pasternak known, to the few at last, as the "outstanding Russian poet of the century." these are translated by the British Critic and poet C. M. Bowra, and by Miss Deutsch.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Osip Mandelstam (1891-1938), along with Anna Akhmatova, Bor
... Read more
Osip Mandelstam (1891-1938), along with Anna Akhmatova, Boris Pasternak, and Marina Tsvetaeva, was one of the greatest poets of the Soviet period. He was also a brilliant essayist who took the destruction of his culture as one of his main subjects. This comprehensive volume contains most of Mandelstam’s essays, reviews, memoirs, reportage, sketches, polemics, forewords, fragments, and notes—and the major long prose works of the 1930’s, including: "Fourth Prose," "Journey to Armenia," and "Conversations about Dante."
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Edited by Yevgeny Pasternak, Yelena Pasternak, and Konstant
... Read more
Edited by Yevgeny Pasternak, Yelena Pasternak, and Konstantin M. AzadovskyThe summer of 1926 was a time of trouble and uncertainty for each of the three poets whose correspondence is collected in this moving volume. Marina Tsvetayeva was living in exile in France and struggling to get by. Boris Pasternak was in Moscow, trying to come to terms with the new Bolshevik regime. Rainer Maria Rilke, in Switzerland, was dying. Though hardly known to each other, they began to correspond, exchanging a series of searching letters in which every aspect of life and work is discussed with extraordinary intensity and passion. Letters: Summer 1926 takes the reader into the hearts and minds of three of the twentieth century's greatest poets at a moment of maximum emotional and creative pressure.
Minimize
Earn 2% eBay Bucks on qualifying purchases! Backed by eBay Buyer Protection Program. Terms and Conditions apply.
In stock
|
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
This book is a bi-lingual edition of Boris Pasternak's poet
... Read more
This book is a bi-lingual edition of Boris Pasternak's poetry.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Ukrainian photographer Boris Mikhailov has become famous fo
... Read more
Ukrainian photographer Boris Mikhailov has become famous for using the social documentary style to reveal the plight of marginalized communities, particularly as they have been dispersed in the wake of the dissolution of the Soviet Union: in his 1998 Case History series, for example, Mikhailov examined the lives of the homeless population in Kharkov, in the Ukraine. Mikhailov broaches entirely new territory with this substantial volume, a dynamic portrayal of a group of actors and non-actors in the German city of Braunschweig (Brunswick), all of whom were auditioning for roles in the Aeschylus play, The Persians. The play was produced as an allegory of war and a young democracy, with members of the public taking the role of the chorus, creating a contemporary resonance that Mikhailov was immediately drawn to. The photographer became a part of the production process, and his record of the occasion is divided across three chapters: "Shooting," "Bus Stop" and "Home Theater." He writes of his process: "My former slapdash Soviet methodologies united with German reality have helped me, I believe, to manifest something new. Perhaps something very small and simple but in some way very pure." Beyond this record of a social collaboration and a singular community, Mikhailov has made a moving portrait that addresses the future of Germany.
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
After a delightful catnap and dreams of swimming in a bowl
... Read more
After a delightful catnap and dreams of swimming in a bowl of milk, Boris the cat has a feeling that things are not quite as they should be. Something is strange... Boris has woken up with the wrong shadow; in fact, it's the shadow of a small mouse! Not wanting to ruin his afternoon, Boris goes for a walk and all the other cats snicker at him--even the birds don't bother to look at him. When he finds his shadow skipping by without a care in the world Boris must convince Vernon the mouse (who has "borrowed" Boris's shadow) to give his shadow back to him. Eventually, Boris is able to regain his shadow and show his new, small friend that you don't have to be BIG to be a superstar.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Amos the mouse and Boris the whale: a devoted pair of frien
... Read more
Amos the mouse and Boris the whale: a devoted pair of friends with nothing at all in common, except good hearts and a willingness to help their fellow mammal. They meet after Amos sets out to sea in his homemade boat, the Rodent, and soon finds himself in extreme need of rescue. Enter Boris. But there will come a day, long after Boris has gone back to a life of whaling about and Amos has gone back to his life of mousing around, when the tiny mouse must find a way to rescue the great whale.The tender yet comical story of this friendship is recorded in text and pictures that are a model of rich simplicity. Here, with apparent ease and concealed virtuosity, Caldecott medalist William Steig brings two winning heroes to life. Amos & Boris is a 1971 New York Times Book Review Best Illustrated Book of the Year, Notable Children's Book of the Year, and Outstanding Book of the Year.
Minimize
Get free shipping on orders over $25!
In stock
|
|
Go To Store
|
|
Free Worldwide Delivery : Doctor Zhivago : Paperback : VINT
... Read more
Free Worldwide Delivery : Doctor Zhivago : Paperback : VINTAGE : 9780099448426 : 0099448424 : 05 Sep 2002 : Yuri Zhivago, physician and poet, wrestles with the new order and confronts the changes cruel experience has made in him and the anguish of being torn between the love of two women. This novel talks about Russia in the throes of revolution, offering a love story.
Minimize
|
This store is not yet rated
|
FREE Shipping
Go To Store
|
|
The beginning of Robert Ferguson's introduction is arrestin
... Read more
The beginning of Robert Ferguson's introduction is arresting. 'If they've heard of him at all, people tend to know two things about Knut Hamsun: that he wrote "Hunger", and that he met Hitler. Those who know a little more know that in "Hunger", "Mysteries" and "Pan", he produced novels that have had a decisive effect on European and American literature of the twentieth century. Ernest Hemingway tried to write like him; so did Henry Miller, who called him 'the Dickens of my generation'; 'never has the Nobel Prize been awarded to one worthier of it'. Thomas Mann wrote in 1929. Hermann Hesse called him 'my favourite author'. Russian writers like Andre Bely and Boris Pasternak read him keenly in their youth, and Andre Gide thought him arguable superior to Dostoevsky. They all read him - Kafka, Brecht, Gorky, Wells, and Musil. Rebecca West described him as the possessor of 'qualities that belong to the very great - the completest omniscience about human nature'. And Isaac Bashevis Singer stated that Hamsun was quite simply 'the father of the modern school of literature in his every aspect - his subjectiveness, his fragmentariness, his use of flashbacks, his lyricism'. Singer, in his foreword to "Hunger", goes on to say that 'The whole modern school of fiction in the twentieth century stems from Hamsun'. Yet in discussions of the history of modern literature, Hamsun's name is rarely mentioned. His reputation, which probably reached its height around 1929 with the world celebrations of his seventieth birthday, was in ruins by the end of the Second World War. Alone among the major European writers, he had supported Hitler. Brazenly alone, he had hailed he rise and bemoaned the fall of the epitome of spiritual tyranny in recent history'. What a subject, and in this, the first biography, Robert Ferguson brilliantly gets the measure of this awkward, paradoxical writer, or, as he calls him 'a multiple paradox, a living riddle; a human question-mark'. '"Enigma" is scholarly, very readable, warm, intelligent, shrewd, refreshingly unpretentious, invaluable, essential. A magnificent achievement' - Martin Seymour-Smith, "Washington Post". '"Enigma" is simply a pleasure to read. When Ferguson writes of the demonic muse that haunted Hamsun throughout his life, we glimpse something profound about the creative act of writing, and we come very close to the exalted emotion that every writer feels - or hopes to feel. Indeed, the highest praise that can be bestowed on Ferguson's work is to declare that "Enigma" is one of the most moving, inspiring and exciting books on the subject of writing that I have ever encountered' - Jonathan Kirsch, "Los Angeles Times". 'Robert Ferguson's is the first full length English biography of Knut Hamsun and no one could have done a more expert job' - John Carey, "Sunday Times".
Minimize
Fantastic prices with ease & comfort of Amazon.com!
In stock
|
|
Go To Store
|